۰۷/۰۶/۱۴۰۴

زیرنویس پارسی فیلم F1: The Movie (2025)

  زیرنویس پارسی فیلم فرمول یک: فیلم (۲۰۲۵)

هماهنگ با نسخه‌های Web-Dl

زیرنویس از میثم ططری

سرور تارنگار: دریافت
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

۲۲/۰۵/۱۴۰۴

زیرنویس پارسی فیلم Mission Impossible: The Final Reckoning (2025)

  زیرنویس پارسی فیلم مأموریت غیرممکن: حسابرسی نهایی (۲۰۲۵)

هماهنگ با نسخه‌های WEB-DL, HDTS

زیرنویس از میثم ططری

نسخۀ WEB-DL
سرور تارنگار: دریافت
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

نسخۀ HDTS (نسخه‌های پرده‌ای بی‌کیفیت)
سرور Subsource: دریافت

۱۶/۰۵/۱۴۰۴

زیرنویس پارسی فیلم Jurassic World: Rebirth (2025)

 زیرنویس پارسی فیلم جهان ژوراسیک: تولد دوباره (۲۰۲۵)

هماهنگ با نسخه‌های WEB-DL, HDTS

زیرنویس از میثم ططری

سرور تارنگار: دریافت
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

۱۵/۰۴/۱۴۰۴

زیرنویس پارسی فیلم Ballerina (2025)

 زیرنویس پارسی فیلم بالرین (۲۰۲۵)

هماهنگ با نسخه‌های Web-Dl; BluRay

زیرنویس از میثم ططری

سرور تارنگار: دریافت

هماهنگ با WEB-DL
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

نسخۀ ویرایش‌شده هماهنگ با BluRay
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

۲۸/۰۱/۱۴۰۴

زیرنویس پارسی فصل دوم سریال The Last of Us

زیرنویس پارسی فصل دوم سریال واپسین بازمانده از ما (۲۰۲۵)

هماهنگ با نسخه‌های WEB

زیرنویس از میثم ططری

سرور تارنگار: دریافت

بخش یکم
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

بخش دوم
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

بخش سوم
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

بخش چهارم
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

بخش پنجم
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

بخش ششم
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

بخش هفتم
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

۰۱/۰۱/۱۴۰۴

زیرنویس پارسی فیلم Le Cercle Rouge (1970)

زیرنویس پارسی فیلم دایرۀ سرخ (۱۹۷۰)

هماهنگ با نسخه‌های Blu-Ray; DVDRip

زیرنویس از میثم ططری

 
سرور تارنگار: دریافت
سرور Subdl: دریافت
سرور Subsource: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

۲۸/۱۱/۱۴۰۳

زیرنویس پارسی فیلم Cat on a Hot Tin Roof (1958)

زیرنویس پارسی فیلم گربه روی شیروانی داغ (۱۹۵۸)

هماهنگ با نسخه‌های Blu-Ray; Web-Dl

زیرنویس از میثم ططری

سرور تارنگار: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

۰۵/۱۰/۱۴۰۳

زیرنویس پارسی فیلم Gladiator II (2024)

     زیرنویس پارسی فیلم گلادیاتور دو (۲۰۲۴)

هماهنگ با نسخه‌های WEB

زیرنویس از میثم ططری

سرور تارنگار: دریافت
سرور Opensubtitles: دریافت

۳۰/۰۹/۱۴۰۳

ترجمۀ ترانۀ Oh, La La L'Amour

 ترجمۀ ترانۀ Oh, La La L'Amour


بله، درسته، خوابِ شب‌های شیدایی می‌بینم،

خوابِ روزهایی که از بهشت می‌دَمَند،

خوابِ لحظاتی سرشار از مَستی و نوازش،

که اغلب قلب‌مان را شگفت‌زده می‌کند.


بله، درسته، خوابِ میوه‌های ممنوعه را می‌بینم،

و دخترانِ حوا، که مانندشان دیگر به جهان نمی‌آیند،

آوازِ *پَری‌های دریا که اغلب مرا می‌کِشاند

به سوی دریاهای دوردست پُلینزی.


اوه، لَه‌لَه! عشق! در دلِ اقیانوس آرام،

در کولاب آبیِ جزیره‌ای زیر خورشید تابان،

بر شن‌های گرم که با موسیقی لالایی می‌شوند،

باورم کن، این تقریباً بهشت هفتم است.


اوه، لَه لَه! عشق! در سایۀ ساحل،

زیر درختان نخل بلند، در بَرَم،

زیبارویانی چند با پوشش صدف،

که من را مزۀ همۀ میوه‌های گناه می‌چشانند.


* سِیرین: در اساطیر یونان، پَریان دریایی هستند که ملوانان را با آوازشان می‌فریبند.


:ترجمه و برداشتی آزاد از ترانه بالا

آری، از هر چه که در عالم هست

خوابِ شب‌های جنون می‌بینم

خواب آن روز که سر زد ز بهشت

مَستی و سُکر و سکون می‌بینم

و آن‌چه حیران بکند دل‌ها را


خواب آن میوۀ ممنوعۀ شهر

خوابِ آوازِ پَری در سرِ کیست؟

خوابِ آن دخترکان می‌کِشدم

دخترانی که چون او دیگر نیست

سوی دریای پُلینزی در دور


آه، ای عشق، تو در اقیانوس 

زیر گرمای تنور خورشید

بر شنی گرم، پُر از موسیقی

ساحلی گرم لبالب ز امید

هفتمین مرتبه هستی ز بهشت


سایه‌ساری‌ست ز ساحل به سرم

زیر یک نخل تنومند لوند

با پری‌چهرۀ چندی به کنار

که ملبس به لباس صدف‌اند

می‌چشانند مرا طعم گناه

۰۹/۰۷/۱۴۰۳

نُهم مهر، روز جهانی ترجمه و مترجم

شولگی (سدۀ بیست و یکم پیش از میلاد) پُرآوازه‌ترین پادشاهِ اور سوم در بین‌النهرین، در متنی گوید که با چند زبان از مردمانِ کوهستان (= منظور ایران) آشناست، در دادگاه‌های حقوقی سومر به پنج زبان پاسخ می‌دهد و در کاخش هیچ‌کس به سرعت او نمی‌تواند زبانش را عوض کند [1].

 

نُهم مهر، روز جهانی ترجمه و مترجم مبارک.


[1] برای این متن، بنگرید به:

.Castellino 1972, Two Šulgi Hymns., Rome